這張本票必需是發票人自由意願下簽發的才有用
本票 翻譯到期日就是還錢刻日可填可不填
未載發票地者以發票人之營業所居處或居所地點地為發票地
票面上除了金額寫了就不能改
最高以年息20%為限
金額NT的處所用阿拉伯數字
憑票准於 年 月 日無條件擔負稅付或指定人
未載到期日者視為見票即付
所以票面上只要有發票人簽名、發票日、金額
上法院遞狀才便利
沒有填的話任何人拿到這張票都可以向發票人要錢
未載受款人者以執票人為受款人
根基上這張票就算有用了
脅迫下的可是會被主張非自願性
受款人就是簽這張票的人要給錢 翻譯對象
不填的話你可以隨時拿票去跟他要錢
這是發票日也就是簽這張本票的日期
未載付款地者以發票地為付款地
本票應記錄下列事項並由發票人簽名
所以簽本票 翻譯時刻有幾個地方要特殊注重
付款地可填可不填
增添討帳 翻譯困難度喔~~
所以最好不要填
沒商定的話
中華明國 年 月 日
發票人絕對弗成空白
優先權是付款地法院>發票地法院>發票人戶籍地法院
假如將來要上法院
新台幣的處所用國字
有填就必需等到那一天
這部門會決議由哪一個法院管轄
最好是以你家所在地為付款地。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
未來訴訟還是有法定年息6%可以請求
有約定利息就填上去
一 表明其為本票之文字
二 一定之金額
三 受款人之姓名或商號
票據法120條劃定 但是最主要的是 如有點竄必需請發票人在點竄處簽名或蓋印才算數喔 就是發票人的親筆簽名及印章 字跡要清晰
以下內文出自: http://blog.xuite.net/aec810909/blog/38278403-%E6%9C%AC%E7%A5%A8%E8%A9%B2%E6%80%8E%E9%BA%BC%E5%AF%AB有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社