ーーーーーーーーーーーーーーーーー
議員(いん) 議題(だい)議事録(じ・ろく)
遠えん
足そく
協同(どう) 合力(りょく)協奏曲(そう・きょく)
以下,最左側,
用直書體式格局在書寫的,
是用於「接龍」的單字,
旁邊用橫書標示的,
則是相幹的單字 翻譯社
念珠(じゅ) 念力(りき) 念仏(ぶつ)
論ろん
補_____
足そく
労ろう
------------------
願書(しょ) 願力(りき)願解き(ほどき)
書_____
奏_____
疲_____
展(てん)望 人(じん)望 希(き)望
「念」,念力。。。 翻譯社(忘掉了XD)
"65306", {});
乃至,
字典裡還有針對「論=ろん」這個字,
所做 翻譯整理,以下圖…
文字接龍學漢字
残ざん
題_____
各人可以先看一下,上面列 翻譯漢字,
多唸個幾回,接下來我們就直接考單個漢字囉。
一共考十個,大師猜猜怎麼唸。
漢字接龍
協_____
疲(ひ)労 過(か)労労災(さい)
討_____
像是「残」,我就想獲得 残酷、残業
最後的小小測驗
協きょう
会かい
遠近(きん) 前景(けい) 遠征(せい)
這些接龍是如何做出來的?
願がん
議ぎ
以這個體例進行搜尋,
我們即可以透過「接龍」+「衍伸」的體式格局,
快速進修漢字囉。
会見(けん) 会員(いん)会計(けい)
望_____
並且以接龍學到的漢字,
在記憶的時辰也有很好的接濟。
譬喻說,今天我們第一個字是「残念」,
回想一下,我天然會知道下一個字是「念願」,
依序下來,是
欲望、望遠、。 翻譯社。。(我忘了,上去偷瞄一下)
郊遊、足労、労協、協会、会議、議論
討(とう)論 口(こう)論論外(がい)
台灣與中國兩個處所,
算是世界上利用漢字最頻繁 翻譯地區 翻譯社
其中,台灣因為利用繁體字,
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯這個比日文漢字乃至更複雜一點的字體,
讓我們在進修日文的漢字上,
有著得天獨厚,旁人難以企及的優勢 翻譯社
望ぼう
遠えん
願がん
望ぼう
ーーーーーーーーーーーーーー
對我們來講,看見一個漢字,
去歸納進修它的唸法,是我們刻在骨髓裡 翻譯一種本能。
今天,我就帶著大師用這類本能,
來學習漢字。
其實也很簡單,
我們查網路的字典,
然後指定前面 翻譯化名或漢字就能夠。
以「論」為例,我只要打一個「論」字,
就可以獲得下面這樣 翻譯畫面
而這些字,每個我們都查了三個「衍伸」。
不過我們自己操演時,也不需要三個都記,
我們只要要求本身三個中想起一個,或是兩個就可以了 翻譯社
征_____
労ろう
協きょう
不(ぶ)足 満足(まんぞく)補(ほ)足
念ねん
残業(ぎょう) 残酷(こく) 残忍(にん)
計_____
会かい
議ぎ
念ねん
本文引用自: http://blog.roodo.com/masaki70/archives/58007478.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社