close
旁澤普語翻譯以後大陸新聞會越來越多人知道,有人銳意在抹黑。而且這種抹黑的工作已經進行好久了。
專家:(稀裏糊塗)什麼電子郵箱?
什麼不學學台大...(恕刪)
由於評議專家也都不很熟悉論文評斷的流程,一般只用中文表格填寫評斷意見,然後交給代辦署理機構。代理機構再幫他們把評斷資料翻譯成英文、申請電郵賬戶(因為評斷專家不會把本身的電郵賬戶交給代理機構使用)、提交評斷表,並代表作者跟雜誌社持續聯繫等等工作翻譯
smallbeetw wrote:
阿誰署理機構不止代理一名作者的發文申報,所以牽連一大堆人。
要說造假詐騙,大陸人還差的遠了!
而且四月的假新聞,為什麼要此刻歲尾了再發一次?是不是有人成天銳意找大陸的負面工作揭橥翻譯
原來論文是不是發表,不是看論文本身的水準,是要看由誰保舉的。 详情请看7楼。
這件事很久之前在大陸就有過關注和會商了翻譯
他們寫了論文,想要發表在國際期刊增添小我資歷。但在國際期刊揭橥論文,需要請其他專家做同行評斷並推薦,還需要評斷人供給評議定見,留下電子郵箱作為後續聯系。做這些事情很麻煩,因為評斷定見要翻譯成英文,並按必然花式書寫,通過電子郵箱提交给杂志社。雜誌社有時辰會經由過程這個電郵賬戶跟專家聯繫,接洽論文題材、評斷定見等等細節翻譯
是署理申請單元的問題。
評斷人用中文給出專業評斷意見,就算義務完成。代理機構替評斷人申請的電郵賬戶,在發出評斷定見直到論文成功揭曉之後,也就扔一邊不管了。成果等事後很久,某次雜誌社偶爾要聯繫某位評斷專家的時刻,發現電子郵件發出去許久沒有回覆,就經由過程其他體例,好比德律風,聯繫到評斷專家:
專家:我沒有在用這個郵箱啊?
我們有第一學府領軍,名震中外!
雜誌社:欠好意思,有一封天成翻譯公司們前兩天發往某某電子郵箱的郵件,請問您收到了嗎?
大陸調查者網注銷一篇「太丟人!中國粹者集體诳騙國際醫學期刊,被撤稿一百零七篇論文」報導,內容指出,全球知論理學術出書商斯普林格廿一日發布消息,稱旗下的期刊「腫瘤生物學」因作者造假審稿人和審稿定見而撤稿一百零七篇論文。
雜誌社:您好,天成翻譯公司是某某雜誌社,請問您是某某教授/專家嗎?翻譯
雜誌社大驚,認定這個發出保舉評斷的郵箱並非評議專家在用,所以頒發論文的人在同業評議上造假。
审稿意见造假……比内容造假稍微轻一点愛吃秋刀魚的貓 wrote:
專家:是我。
愛吃秋刀魚的貓 wrote:
在這裡待久了翻譯公司就會發現翻譯社一個被停權了即速又有人接著下去
難看...(恕刪)
雜誌社:就是xxx@yyy.com那個翻譯Speed Wick wrote:
那就無恥了...2017-04-22 00:50結合報 特派記者林庭瑤/北京報道
知名醫學刊物「腫瘤生物學」(Tumor Biology)撤下刊物中二○一五至二○一六年內由大陸各大黉舍所揭曉的一百零七篇論文,撤稿數目打破記載翻譯出版商斯普林格(Springer)默示,涉嫌造假的中國大陸學者中,包括來自上海交通大學、中國醫科大學、浙江大學等名校學生翻譯
01這邊的人跟ptt紛歧樣,不是看到大陸就主動隨著推文噓的。
當學者提供假的同儕評鑑時,每每會假造專家的名字,或是以真實專家的名義編撰假的呈文,而此次的案件兩項都有。近似的學生論文造假事宜已産生不只一次。二○一五年斯普林格也曾撤消旗下十家期刊所揭曉的六十四篇論文。
2017-04-22...(恕刪)
這些學者冒用其學術範疇中的專家姓名申請電子信箱,再用這些信箱寄送對論文的正面評價和審稿意見,受害的專家們均暗示不知情。斯普林格示意,他們已查詢拜訪出了「切實的證據」。
是不是有人成天決心找大陸的負面工作發表。
最要害的是,這些寫論文的人,都是些忙到要死的大夫,許多人對在美國刊物發表文章要怎麼申請都不懂,他們找到的肯幫手做評斷的同業專家也不懂。所以要揭曉論文的人就找代理機構幫手,代辦署理機構熟習論文發表的流程,收費幫忙解決論文頒發過程的雜七雜八工作。
記適合時有人去瞭解細節,發現大部分被認定作假的倒楣蛋是如許被抓的:
01這邊的人跟ptt紛歧樣,不是看到大陸就主動隨著推文噓的翻譯...(恕刪)
然後就有了這條新聞翻譯翻譯
什麼不學學台大愛吃秋刀魚的貓 wrote:
這件事好久之前在大...(恕刪)
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5313456有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜
留言列表