close

阿卡德語翻譯

下月19日下晝2到4時,在熊與貓咖啡書房舉行第3場講座,主題為「寫一條回家的路:原住民什麽時候可以不再╱在本身的地盤上飄泊?」。由長時間記載內本鹿部落尋根動作的作家劉曼儀(Langus),和布農族作家沙力浪,配合商量原居民族群的認同與地盤議題。活動免費入場,不必事前報名 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯由文化部主辦,國立台灣文學館與台中市文化局、台中文學館等合作,7、8月將於台中市舉行3場「縫補記憶,聯綴實際─文字‧動作‧博物館」系列座談 翻譯社講座內容涵蓋眷村文化、冤案平反和原居民族群認同與地盤議題,並約請作者及專家前來對談,商量台灣各項人文社會議題 翻譯社

個中,29日下晝2到4時,第一場講座是「眷『春』來了:浏覽眷村 翻譯N種方式」,以怪異的台灣人視角,介紹台中水湳地域的空軍眷村故事;講座邀請到在眷村長大 翻譯作家曾明財,講述他從小視察到的眷村文化,和介入「外省台灣人協會」事務多年,對於眷村文化有很蜜意感的中心大學司法與當局研究所副傳授李廣均先生;所在在台中文學館研習課堂。

(中時)

下月5日下戰書2時30分到4時30分,第2場講座以「冤案平反:看卷宗的人與送便當 翻譯人」為題,邀請作家張娟芬與魚麗配合廚房開辦人蘇紋雯與民眾分享看法。張娟芬終年為很多死刑的冤案平反驅馳;蘇紋雯與張娟芬配合協助平反鄭性澤案,使得這樁14年 翻譯案子得以重見光亮。所在在魚美人文主題書店。



文章來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170724003502-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chavezrcucf 的頭像
    chavezrcucf

    jensenheyde

    chavezrcucf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()